EXCLUSIVE PARTY FOR ÁLVARO DE CAMPOS

FESTA EXCLUSIVA PARA ÁLVARO DE CAMPOS

Cheeky Besom artists at Glasgow Literary Lounge

Calton Bar Glasgow, TER 15 OUT 19h00 – 22h00 e ao vivo no FB

Calton Bar Glasgow, Tuesday, 15 October 19:00 – 22:00 and live on FB

Quando há festa cá fora, há festa lá dentro.
Assim tem que ser onde tudo se ajusta —
O homem à Natureza, porque a cidade é Natureza.
Que grande felicidade não ser eu!

… When there is a party outside, there is a party inside.
So it has to be so for everything to adjust-
Man to Nature, because the city is Nature.
How fortunate that I’m not me!

In ‘Poesias’ . Álvaro de Campos

Cheeky Besom Produções juntou-se à Partilha Alternativa em Tavira, Portugal, para organizar a EXCLUSIVE Birthday Party no Glasgow Literary Lounge, para celebrar o aniversário de Álvaro de Campos e contar a verdadeira história desse alter ego de Fernando Pessoa. Desafiam artistas de Glasgow a irem participar da FESTA do século! Será transmitda ao vivo via FB através das páginas da FESTA DOS ANOS DE ÁLVARO DE CAMPOS.

Calton Bar
415 London Road
Glasgow, G40 1AG,

Cheeky Besom Productions joined Partilha Alternativa in Tavira, Portugal, and are having an EXCLUSIVE Birthday Party in the Glasgow Literary Lounge, to celebrate the birthday of poet Álvaro de Campos and the true story of Fernando Pessoa’s alter ego. They have challenged Glasgow artists to participate of this Party of the Century! live streaming on FB

Calton Bar
415 London Road
Glasgow, G40 1AG,
15 October 2019 7pm

A resposta a alguns desafios | The answer to some challenges

TraduZIR o poema Aniversário | TranslatE of the poem Birthday

Jim Ferguson e o músico Brian McFall traduziram e gravaram esta versão do poema Aniversário de Álvaro de Campos em Scots:

Jim Ferguson and the musician Brian McFall translates and recorded this versin of the poem Aniversário . Álvaro de Campos in Scots.

Responder a um poema com outro | answer to a poem with another poem

O poeta Derek Brown respondeu ao poema Gazetilha de Álvaro de Campos com seu poema Pensamentos incompletos de Uma mente convexa, que será lido pelo autor na noite de 15 de Outubro.

Poet Derek Brown answered to the poem Squib by Álvaro de Campos with his poem Unfinished thoughts from A convex mind that will be read by the author on the evening of Octber 15.

os Cheeky Beson são | the Cheeky Besom are:

Jim Ferguson é poeta, romancista, crítico e panfletista que vive em Glasgow, Escócia. Ele publicou três coleções completas de poesia, dois romances e inúmeros panfletos. Jim trabalha como tutor criativo de redação no Glasgow Kelvin College e é um interprete cativante de seu próprio trabalho. Ele foi premiado em 2011 no Scotia Bar de Glasgow. Sua poesia pode ser encontrada no Youtube e em seu site www.jimfergusonpoet.co.uk dá acesso gratuito a uma ampla variedade de suas criações.

Jim Ferguson is a poet, novelist, critic and pamphleteer based in Glasgow, Scotland. He has published three full collections of poetry, two novels and numerous pamphlets. Jim works as a creative writing tutor at Glasgow Kelvin College and is an engaging live performer of his work. He was 2011 laureate of Glasgow’s Scotia Bar. His poetry can be found on Youtube and his website www.jimfergusonpoet.co.uk gives free access to a wide variety of his work.

Louise Malone é uma artista e criadora de Glasgow expressando-se em desenho e pinturaescultura gravuraaguarelas, vitrais. Atualmente vem refletindo sobre a política de edifícios e espaço. Louise fez poesia feminista na Escócia e na Irlanda e expôs recentemente na ‘The House’ em Kinning Park e na loja The Clutha Trust, ambas com a instalação ‘Algumas pessoas … elas escrevem livros’. F: @LouiseMaloneArt

Louise Malone is a Glasgow-based artist and maker: with a focus on drawing and painting – sculpture – print-making – watercolours – stained glass. And currently thinking about the politics of buildings and space. Louise has performed feminist poetry in Scotland and Ireland, and had recent Exhibitions at ‘The House’ in Kinning Park and The Clutha Trust shop, both of which included the installation ‘Some folks … they write books.’ F: @LouiseMaloneArt

Maria Marchidanu é uma andarilha romena, fazendo perguntas e refletindo sobre identidade, liberdade, igualdade e a conexão entre a voz interior e o meio ambiente através da literatura, teatro e música. Sediada em Glasgow, Maria é doutoranda em literatura escocesa, pesquisando o diálogo artístico e filosófico entre a Escócia e a Europa no início do século XX. Em março de 2018, Maria foi coordenadora do projeto e editora da antologia de escrita criativa Você não parece britânico.

Maria Marchidanu is a Romanian wanderer, asking questions and reflecting upon identity, freedom, equality, and the connection between inner voice and the environment through literature, theatre and music. Based in Glasgow, Maria is a Scottish Literature PhD candidate, researching the artistic and philosophical dialogue between Scotland and Europe in the early twentieth century. In March 2018, Maria was project coordinator and editor of the creative writing anthology You Don’t Look British.

Ruby McCann é uma flâneuse que experimenta gêneros e disciplinas artísticas. Ex-presidente do Scottish Writers ‘Centre, esteve em residências de escrita tanto nos EUA como na Escócia. Como escritora praticante, recebeu um prêmio de Excelência em Educação do Comitê de Educação do Senado dos EUA e recebeu o Prêmio Mary Boyle McCrory de Excelência em Escrita Criativa. F: @RubyMcCann T: @RubysBirl

Ruby McCann is a flâneuse experimenting across genres and artistic disciplines. She was a previous Chair of the Scottish Writers’ Centre and has held writing residencies in both the USA and in Scotland. As a writing practitioner, she received an award for Excellence in Education from the US Senate Education Committee and is a recipient of the Mary Boyle McCrory Award for Excellence in Creative Writing. F: @RubyMcCann T: @RubysBirl

Derek Brown nasceu e foi criado em Rutherglen, South Lanarkshire. Teve trabalhos publicados nas revistas The Poets’ Republic, Amythest Review, Vers Magnifique, Nine Muses Poetry, Omphalos 12, Black Cat Poems e em diversas antologias do New Voices Press.
Sob o pseudónimo Samuel Derrick Rosen, teve trabalhos publicados nas revista Gutter e na revista americana Poets/Artists. Ele acredita que qualquer forma de completude é enganosa.

Derek Brown was born and raised in Rutherglen, South Lanarkshire.He has had work published in The Poets’ Republic magazine,Amythest Review, Vers Magnifique, Nine Muses Poetry, Omphalos 12,Black Cat Poems and in various New Voices Press anthologies.
Under the pseudonym Samuel Derrick Rosen, He has had work published in Gutter magazine and in the American magazine Poets/Artists. He believes any form of completeness is ultimately deceptive.